Titulkování – richja
Novou rubrikou Jak to dělám já bych chtěl otevřít sérii článků, kde každý může odhalit, jak postupuje při překladu krok za krokem. Může se jednat jak o překládání filmů, časování, překlad her, aplikací nebo i...
Překládejme.cz - překladatelé pod jednou střechou
Web pro amatérské překladatele - vše o překládání a titulkování na jednom místě. Překladatelská komunita.
Novou rubrikou Jak to dělám já bych chtěl otevřít sérii článků, kde každý může odhalit, jak postupuje při překladu krok za krokem. Může se jednat jak o překládání filmů, časování, překlad her, aplikací nebo i...
FPS neznamená jen first person shooter. Může to být poměrně důležitý údaj také pro titulkáře, díky kterému budou různé přečasy hračkou.
Starší prezentace, ale nic moc se nezměnilo a jako základní úvod do problematiky je plně dostačující včetně spousty zdrojů. Máte podobné materiály a chtěli byste je zde zveřejnit pro ostatní? Napište na richja@prekladejme.cz
Nejnovější komentáře